Translations:Conscious Dance Practices/Integral Dance/2/sr: Difference between revisions

From DanceResource.org
TranslationBot (talk | contribs)
Machine translation by bot (draft, needs review)
TranslationBot (talk | contribs)
Machine translation by bot (draft, needs review)
 
Line 1: Line 1:
„Integral Dance je nastao iz želje da se u praksi otelotvori ples kao put ka celini i iz razumevanja da je takav put više od terapije. Sviđa mi se fraza: Dobra terapija se završava, ali ples je beskrajan.“
„''Integral Dance je nastao iz želje da se ples otelotvori u praksi kao put ka celini i iz razumevanja da je takav put više od terapije. Sviđa mi se fraza: Dobra terapija se završava, ali ples je beskrajan.“

Latest revision as of 09:07, 10 February 2026

Information about message (contribute)
Integral Dance arose from the desire to embody in practice the dance as a path to wholeness, and from the understanding that such a path is more than therapy. I like the phrase: Good therapy ends, but dance is endless.
Message definition (Conscious Dance Practices/Integral Dance)
“''Integral Dance arose from the desire to embody in practice the dance as a path to wholeness, and from the understanding that such a path is more than therapy. I like the phrase: Good therapy ends, but dance is endless.''

Integral Dance je nastao iz želje da se ples otelotvori u praksi kao put ka celini i iz razumevanja da je takav put više od terapije. Sviđa mi se fraza: Dobra terapija se završava, ali ples je beskrajan.“