Conscious Dance Practices/Integral Dance/ar: Difference between revisions

From DanceResource.org
TranslationBot (talk | contribs)
Machine translation by bot
TranslationBot (talk | contribs)
Machine translation by bot
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 52: Line 52:
على أبسط المستويات، يمتلك كل إنسان إحساساً عميقاً بالوجود: "أنا موجود، ولي الحق في الوجود".
على أبسط المستويات، يمتلك كل إنسان إحساساً عميقاً بالوجود: "أنا موجود، ولي الحق في الوجود".


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
أنا موجود، وهذا يكفي.
I exist, and that is enough.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
من هنا - إن كنت موجوداً، فأنا أستطيع أن أشعر، وأستطيع أن أتصرف. لي الحق في الشعور والحق في التصرف.
From here — if I exist, I can feel, and I can act. I have the right to feel and the right to act.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
تتمثل دائرة التكامل التالية في التواصل مع الآخر.
The next circle of integration is connection with the Other.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
لا يمكن أن يكون هناك تكامل فردي بحت.
There can be no integration that is purely individual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
لا يمكن أن أكون مكتملاً بمفردي، ولكن في علاقة مع الآخرين أفقد هذه الحالة على الفور.
It cannot be that I am whole by myself, but in relationship with others I immediately lose this state.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
إذا كان الشخص كاملاً حقاً، فإن هذا يمتد إلى جودة علاقاته مع الآخرين - حيث يمكن للمرء، إذا رغب، أن يرى دائماً شركاء للحركة.
If a person is truly whole, this extends to the quality of their relationships with others — in which, if one wishes, one can always see partners for movement.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== الرقص مع العالم ===
=== Dance with the world ===
هذا يعني أن لي مكاني الخاص في العالم، وأنا متصالح معه - مكاني في المجتمع، وفي الثقافة، وفي الطبيعة.
This means that I have my own place in the world, and I am at peace with it — my place in society, in culture, and in nature.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
هذا يعني أن لدي صلة معينة بالطبيعة - صلة أشعر أنها مناسبة لي.
It means that I have a certain connection with nature — one that feels right for me.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
قد تكون هذه أشياء بسيطة للغاية: على سبيل المثال، يستمتع الشخص بالمشي في الحديقة ويعرف بشكل بديهي متى يحين وقت الذهاب إلى هناك.
These can be very simple things: for example, a person enjoys walking in the park and intuitively knows when it’s time to go there.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
أو ربما يشعرون بارتباط عميق بعنصر أو قوة معينة من قوى الطبيعة.
Or perhaps they feel a deep connection with a certain element or force of nature.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
يتجلى التواصل مع العالم أيضاً في التواصل مع الثقافة - بمعنى أنني أفهم حقاً أي ثقافة تؤثر علي، وأي ثقافة أنتمي إليها، ولماذا أذواقي وتفضيلاتي هي ما هي عليه.
Connection with the world also manifests as connection with culture — in the sense that I truly understand which culture influences me, which culture I belong to, and why my tastes and preferences are what they are.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
هذا هو معنى الاندماج: ما أفعله في المجتمع يتوافق مع إحساسي الداخلي بذاتي، ولا يوجد تناقض قوي بينهما.
This is what integration means: what I do in society corresponds to my inner sense of self, and there is no strong contradiction between them.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
قد أمر ببعض التنازلات أو الأزمات، لكنني من الناحية الاستراتيجية في المكان المناسب في هذا العالم.
There may be compromises or crises that I go through, but strategically I am in my right place in this world.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== الرقص مع الأبدية ===
=== Dance with eternity ===
يلاحظ معظم ممارسي الرقص أنهم يمرون أحيانًا بتجربة داخلية يصعب التعبير عنها بالكلمات، كما لو أن جزءًا منها لا يمكن التعبير عنه لفظيًا ويقع خارج نطاق وعينا.
Most people who practice dance note that at times they encounter an inner experience that is difficult to express in words — as if part of it cannot be verbalized and lies beyond our consciousness.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
إذا اختبر شخص ما حالة قوية وحيوية من خلال الرقص، فإنه يحتاج إلى دمجها - لإيجاد مكانها ومعناها.
If a person has experienced a powerful, vivid state through dance, it needs to be integrated — to find its place and meaning.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ما هو المكان الذي يشغله؟ أين يمكن أن يكون مفيدًا، وما الذي يغذيه في المقابل؟
What place does it occupy? Where can it be of use, and what nourishes it in return?
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
يوفر Integral Dance مساحة لهذا الجانب المقدس من تجربة الرقص، مما يخلق مجالاً للهدوء والفهم الواضح - إلى أين يؤدي ولماذا هو ضروري.
Integral Dance provides space for this sacred side of the dance experience, creating a field for calm and clear understanding — where it leads and why it is needed.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Main_Tools_of_Integral_Dance"></span>
== Main Tools of Integral Dance ==
== الأدوات الرئيسية لـ Integral Dance ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* العلاج بالحركة (PH0)
* Integral Dance-Movement Therapy
* العلاج الجسدي المتكامل
* Integral Somatics
* الأداء المتكامل والارتجال
* Integral Performance and Improvisation
* الرقص كممارسة روحية
* Dance as a Spiritual Practice
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
يرتكز منهج Integral Dance على عدة مدارس مختلفة في الارتجال والأداء الارتجالي من جهة، والعلاج الجسدي من جهة أخرى. ويتعامل العلاج بالرقص مع الحركة كلغة تواصل بين المعالج والمريض. ويُعدّ بناء علاقات علاجية غير لفظية جوهر العلاج الكلاسيكي بالرقص.
The foundation of Integral Dance is built upon several different schools of improvisation and improvisational performance on one hand, and body-centered therapy on the other. Dance therapy itself treats movement as a language of communication between therapist and client. Establishing non-verbal therapeutic relationships is the essence of classical dance therapy.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
يُعدّ Authentic Movement ركنًا أساسيًا آخر من أركان Integral Dance. ومن المثير للاهتمام أن Authentic Movement يُمثّل تخصصًا قائمًا بذاته، وفي الوقت نفسه، يحمل في طياته إحساسًا بالتكامل. يُمكن استخدامه كأداة علاجية، أو كممارسة شخصية - أحيانًا لإدارة التوتر، وأحيانًا لدعم الإبداع، وأحيانًا لمواجهة التحديات الشخصية، وأحيانًا أخرى لمجرد أن العملية بحد ذاتها قيّمة. كما أنه ممارسة روحية. على الأقل بالشكل الذي مارسته جانيت أدلر، يُعتبر تخصص Authentic Movement ممارسة صوفية حديثة. وقد تم استكشاف كلا الجانبين - العلاجي والروحي - في كتاب أ. غيرشون "قصص يرويها الجسد".
Another cornerstone of Integral Dance is Authentic Movement. Interestingly, Authentic Movement is both a separate discipline and, at the same time, already carries a sense of integrality. It can serve as a therapeutic tool, it can be a personal practice—sometimes for stress management, sometimes to support creativity, sometimes to address personal challenges, and sometimes simply because the process itself is valuable. It is also a spiritual practice. At least in the form practiced by Janet Adler, the Discipline of Authentic Movement is a modern mystical practice. Both aspects—the therapeutic and the spiritual—are explored in A. Girshon’s book Stories Told by the Body.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ظهرت مجموعة كبيرة من المعارف بعد العلاج الكلاسيكي بالرقص والحركة، لا سيما في الفترة ما بين سبعينيات وتسعينيات القرن الماضي، من خلال التقنيات الجسدية. تشترك هذه التقنيات، من جهة، في الكثير مع مناهج الرقص والحركة، ولكنها تُصنّف تحت مسمى مختلف. غالبًا ما ينتمي المعالجون الجسديون إلى جمعيات مهنية منفصلة، ​​ويستخدمون أدوات مختلفة نوعًا ما، ويستندون إلى قاعدة معرفية متميزة. ومع ذلك، فإن الأسس والأهداف متشابهة إلى حد كبير. لقد أثرى النهج الجسدي بشكل ملحوظ فهم الرقص والحركة والتطور البشري. كما أنه يتكامل بشكل جيد مع الاكتشافات في علم الأعصاب، وهو مجال لا بد من دمجه اليوم. وبطبيعة الحال، يسعى العلاج بالرقص والعلاج النفسي عمومًا إلى فهم هذه المعارف ودمجها، وربطها بالتقنيات العلاجية العملية.
A significant body of knowledge emerged after classical dance-movement therapy, particularly in the 1970s–1990s, through somatic techniques. These, on one hand, share much with dance-movement approaches but are positioned under a different label. Somatic therapists often have separate professional associations, use somewhat different tools, and draw on a distinct knowledge base. Yet the foundations and goals are very similar. The somatic approach has significantly enriched the understanding of dance, movement, and human development. It also integrates well with discoveries in neuroscience—a field that must be incorporated today. Naturally, dance therapy and psychotherapy in general strive to understand and integrate this knowledge, relating it to practical therapeutic techniques.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
بالإضافة إلى ذلك، هناك ممارسات لا تركز على الإبداع أو العلاج في حد ذاته، بل على الرقص كطقس أو صلاة - الرقص كشكل من أشكال الممارسة الروحية.
Additionally, there are practices not focused on creativity or therapy per se, but rather on dance as ritual or prayer—dance as a form of spiritual practice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 11:00, 15 February 2026

Integral Dance logo

Integral Dance (من ابتكار ألكسندر غيرشون) هو رقصٌ يقود إلى مزيدٍ من الكمال. فهو يساعد على الحفاظ على اتصالٍ عميقٍ بالذات (على مستوى الجسد والوعي)، ويربطنا بالآخرين بطريقةٍ مميزة، ويساعدنا على الشعور بانتمائنا إلى العالم (إلى الطبيعة والفن)، وإلى شيءٍ أعظم يصعب التعبير عنه بالكلمات (المستوى الروحي). علاوةً على ذلك، فإن هذه الروابط ديناميكية بطبيعتها.

نشأت فكرة "Integral Dance" من الرغبة في تجسيد الرقص عملياً كسبيلٍ نحو الكمال، ومن إدراك أن هذا السبيل يتجاوز كونه مجرد علاج. أحبّ عبارة: العلاج الجيد ينتهي، لكن الرقص لا ينتهي.

"الأهداف العلاجية، كما أراها، هادفة، وظرفية، ومحددة بوضوح - لكن الرقص يمكن أن يرافق الحياة البشرية بأكملها."

"رقصة يمكن أن ترافق حياة الإنسان بأكملها، بكل ما تحتويه - هذا هو Integral Dance."

— أ. غيرشون

المبادئ الأساسية لـ Integral Dance

1. الجسد والوعي لا ينفصلان

كل تعبير عن الإنسان الحي، مهما كانت طريقة تقديمه لنفسه، له تمثيل جسدي. كل ما نختبره ونفكر فيه ونقرره متجسد. الدماغ جزء من الجسد - هذا فهم بسيط ولكنه أساسي.

عندما يقدم شخص ما نفسه، أو يروي قصته، أو يعبر عن مشاعره، فإننا ننظر دائمًا إلى كيفية ظهور ذلك على المستوى الجسدي - من خلال تعابير الوجه، والإيماءات الصغيرة، وتحولات الوضعية، والتغيرات في قوة العضلات، أو نبرة الصوت.

2. الإنسان عملية، وليس شيئًا جامدًا

من الضروري النظر إلى الإنسان كعملية متطورة متعددة الأبعاد.

الاستنتاج الأول من هذا المبدأ: لكل موقف قائم الآن تاريخٌ خاص، فقد مرّ الإنسان بمراحل وأحداث وتطورات معينة. الاستنتاج الثاني: سيستمر هذا الموقف، وهذه القصة لم تنتهِ بعد.

بمعنى ما، يتوافق هذا مع الفهم الوجودي للشخص باعتباره مشروعًا غير مكتمل.

نسأل: ما الذي يستمر في التحرك؟ ما الذي يستمر في التغير؟ ما هي العملية التي تتكشف؟

٣. في كل شيء، يمكن للمرء أن يرى رقصة وشركاء للحركة

ينبثق هذا المبدأ الثالث من السؤال السابق: ما هي هذه العملية؟ وهنا نصل إلى الرقص.

إذا فهمنا الرقص على أنه عملية متعددة الأبعاد ومنسقة، يصبح من المهم إيجاد المكان المناسب لأي تجربة.

على سبيل المثال: "هذا الوضع لا يناسبني لأن جزءًا مني ليس في المكان الذي يسمح لي بقبوله".

أو: "الوضع الذي أنا فيه يحدّ من قدراتي ولا يسمح لي بتقبّل ما يحدث".

من منظور شامل ومتكامل، لا يمكننا استبعاد أي شيء. وبهذا المعنى، نفهم الرقص بطريقة واسعة حقاً، ويمكننا اعتبار أي موقف في الحياة بمثابة رقصة، والمشاركين فيها شركاء في الحركة.

أربعة مستويات من التكامل في Integral Dance

الرقص مع الذات

القيم الأساسية لـ Integral Dance هي الحرية والإبداع والكمال والرعاية (وأولاً وقبل كل شيء - الرعاية الذاتية).

إن الاستماع إلى إيقاع المرء الخاص، والاستماع إلى رغبته العميقة، والاستماع إلى أصالة المرء - هذه هي الصفات التي يتعلمها الإنسان.

وبطبيعة الحال، عندما يتعلم الشخص أن يعتني بنفسه، يبدأ في بناء علاقات مع الآخرين بطريقة مختلفة نوعياً.

الرعاية الذاتية الحقيقية هي القدرة على أن تكون حراً وأن تبدع.

الرقص مع الآخر

على أبسط المستويات، يمتلك كل إنسان إحساساً عميقاً بالوجود: "أنا موجود، ولي الحق في الوجود".

أنا موجود، وهذا يكفي.

من هنا - إن كنت موجوداً، فأنا أستطيع أن أشعر، وأستطيع أن أتصرف. لي الحق في الشعور والحق في التصرف.

تتمثل دائرة التكامل التالية في التواصل مع الآخر.

لا يمكن أن يكون هناك تكامل فردي بحت.

لا يمكن أن أكون مكتملاً بمفردي، ولكن في علاقة مع الآخرين أفقد هذه الحالة على الفور.

إذا كان الشخص كاملاً حقاً، فإن هذا يمتد إلى جودة علاقاته مع الآخرين - حيث يمكن للمرء، إذا رغب، أن يرى دائماً شركاء للحركة.

الرقص مع العالم

هذا يعني أن لي مكاني الخاص في العالم، وأنا متصالح معه - مكاني في المجتمع، وفي الثقافة، وفي الطبيعة.

هذا يعني أن لدي صلة معينة بالطبيعة - صلة أشعر أنها مناسبة لي.

قد تكون هذه أشياء بسيطة للغاية: على سبيل المثال، يستمتع الشخص بالمشي في الحديقة ويعرف بشكل بديهي متى يحين وقت الذهاب إلى هناك.

أو ربما يشعرون بارتباط عميق بعنصر أو قوة معينة من قوى الطبيعة.

يتجلى التواصل مع العالم أيضاً في التواصل مع الثقافة - بمعنى أنني أفهم حقاً أي ثقافة تؤثر علي، وأي ثقافة أنتمي إليها، ولماذا أذواقي وتفضيلاتي هي ما هي عليه.

هذا هو معنى الاندماج: ما أفعله في المجتمع يتوافق مع إحساسي الداخلي بذاتي، ولا يوجد تناقض قوي بينهما.

قد أمر ببعض التنازلات أو الأزمات، لكنني من الناحية الاستراتيجية في المكان المناسب في هذا العالم.

الرقص مع الأبدية

يلاحظ معظم ممارسي الرقص أنهم يمرون أحيانًا بتجربة داخلية يصعب التعبير عنها بالكلمات، كما لو أن جزءًا منها لا يمكن التعبير عنه لفظيًا ويقع خارج نطاق وعينا.

إذا اختبر شخص ما حالة قوية وحيوية من خلال الرقص، فإنه يحتاج إلى دمجها - لإيجاد مكانها ومعناها.

ما هو المكان الذي يشغله؟ أين يمكن أن يكون مفيدًا، وما الذي يغذيه في المقابل؟

يوفر Integral Dance مساحة لهذا الجانب المقدس من تجربة الرقص، مما يخلق مجالاً للهدوء والفهم الواضح - إلى أين يؤدي ولماذا هو ضروري.

الأدوات الرئيسية لـ Integral Dance

  • العلاج بالحركة (PH0)
  • العلاج الجسدي المتكامل
  • الأداء المتكامل والارتجال
  • الرقص كممارسة روحية

يرتكز منهج Integral Dance على عدة مدارس مختلفة في الارتجال والأداء الارتجالي من جهة، والعلاج الجسدي من جهة أخرى. ويتعامل العلاج بالرقص مع الحركة كلغة تواصل بين المعالج والمريض. ويُعدّ بناء علاقات علاجية غير لفظية جوهر العلاج الكلاسيكي بالرقص.

يُعدّ Authentic Movement ركنًا أساسيًا آخر من أركان Integral Dance. ومن المثير للاهتمام أن Authentic Movement يُمثّل تخصصًا قائمًا بذاته، وفي الوقت نفسه، يحمل في طياته إحساسًا بالتكامل. يُمكن استخدامه كأداة علاجية، أو كممارسة شخصية - أحيانًا لإدارة التوتر، وأحيانًا لدعم الإبداع، وأحيانًا لمواجهة التحديات الشخصية، وأحيانًا أخرى لمجرد أن العملية بحد ذاتها قيّمة. كما أنه ممارسة روحية. على الأقل بالشكل الذي مارسته جانيت أدلر، يُعتبر تخصص Authentic Movement ممارسة صوفية حديثة. وقد تم استكشاف كلا الجانبين - العلاجي والروحي - في كتاب أ. غيرشون "قصص يرويها الجسد".

ظهرت مجموعة كبيرة من المعارف بعد العلاج الكلاسيكي بالرقص والحركة، لا سيما في الفترة ما بين سبعينيات وتسعينيات القرن الماضي، من خلال التقنيات الجسدية. تشترك هذه التقنيات، من جهة، في الكثير مع مناهج الرقص والحركة، ولكنها تُصنّف تحت مسمى مختلف. غالبًا ما ينتمي المعالجون الجسديون إلى جمعيات مهنية منفصلة، ​​ويستخدمون أدوات مختلفة نوعًا ما، ويستندون إلى قاعدة معرفية متميزة. ومع ذلك، فإن الأسس والأهداف متشابهة إلى حد كبير. لقد أثرى النهج الجسدي بشكل ملحوظ فهم الرقص والحركة والتطور البشري. كما أنه يتكامل بشكل جيد مع الاكتشافات في علم الأعصاب، وهو مجال لا بد من دمجه اليوم. وبطبيعة الحال، يسعى العلاج بالرقص والعلاج النفسي عمومًا إلى فهم هذه المعارف ودمجها، وربطها بالتقنيات العلاجية العملية.

بالإضافة إلى ذلك، هناك ممارسات لا تركز على الإبداع أو العلاج في حد ذاته، بل على الرقص كطقس أو صلاة - الرقص كشكل من أشكال الممارسة الروحية.

Thus, Integral Dance draws on many foundations: improvisation, therapy itself, authentic movement, dance as a spiritual practice, and somatic or body-oriented approaches. Integral Dance is a process that helps us understand how all these elements relate to one another. By combining these forms of knowledge, we can more clearly and accurately—and most importantly, while staying connected to ourselves and our intentions—use Integral Dance for self-discovery, personal development, and enhancing our engagement with life.