All translations
From DanceResource.org
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | == Sprache und Reflexion == Im Anschluss an die Bewegung reflektieren die Teilnehmenden häufig mündlich. Die Sprache wird bewusst und gezielt eingesetzt, wobei typischerweise Folgendes betont wird: * Aussagen in der Ich-Form, * Beschreibungen direkter Erfahrungen, * Unterscheidung zwischen Beobachtung, Gefühl und Interpretation. |
| h Message documentation (en) | == Language and reflection == Following movement, participants often engage in spoken reflection. Language is used carefully and intentionally, typically emphasising: * first-person statements, * descriptions of direct experience, * differentiation between observation, feeling, and interpretation. |
| h Spanish (es) | == Lenguaje y reflexión == Siguiendo el movimiento, los participantes suelen reflexionar oralmente. El lenguaje se utiliza con cuidado e intencionalidad, enfatizando típicamente: * declaraciones en primera persona, * descripciones de experiencias directas, * diferenciación entre observación, sentimiento e interpretación. |
| h French (fr) | == Langage et réflexion == Après le mouvement, les participants s'engagent souvent dans une réflexion orale. Le langage est utilisé avec soin et intention, mettant généralement l'accent sur : * les énoncés à la première personne, * les descriptions d'expériences directes, * la distinction entre observation, ressenti et interprétation. |
| h Italian (it) | == Linguaggio e riflessione == Dopo il movimento, i partecipanti spesso si dedicano alla riflessione orale. Il linguaggio è usato con attenzione e intenzionalmente, tipicamente enfatizzando: * affermazioni in prima persona, * descrizioni di esperienze dirette, * differenziazione tra osservazione, sensazione e interpretazione. |
| h Dutch (nl) | == Taal en reflectie == Na de beweging reflecteren de deelnemers vaak mondeling. De taal wordt zorgvuldig en doelbewust gebruikt, waarbij doorgaans de nadruk ligt op: * uitspraken in de eerste persoon, * beschrijvingen van directe ervaringen, * onderscheid tussen observatie, gevoel en interpretatie. |
| h Serbian (sr) | == Jezik i refleksija == Nakon pokreta, učesnici se često upuštaju u usmenu refleksiju. Jezik se koristi pažljivo i namerno, obično naglašavajući: * izjave u prvom licu, * opise direktnog iskustva, * razlikovanje između posmatranja, osećanja i tumačenja. |