All translations
From DanceResource.org
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | {| class="translation-disclaimer" |- | This page was automatically translated. This translation may contain errors or inaccuracies. <br />You can help improve it by [https://wiki.danceresource.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-Conscious+Dance+Practices/InnerMotion/The+Guidebook/Why+I+Wrote+This+Guidebook&action=page&filter=&language=de editing the page]. |} {{DISPLAYTITLE:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook}} __NOTOC__ [[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook.jpg|right|frameless]] Alles begann in einer Nacht im Jahr 1993. Ich war ein unruhiges dreizehnjähriges Mädchen, voller Vorfreude auf meinen allerersten Rave. Während ich in meinem Zimmer stand und nicht wusste, was mich erwarten würde, kam meine ältere Schwester herein, lächelte und gab mir einen einfachen Rat: „Mach einfach die Augen zu, hör der Musik zu und tanz.“ Ich folgte ihrem Rat, und es war genau das, was ich brauchte. Ich hatte selten zu dieser Art von Musik getanzt, aber in dieser Nacht, als die elektronischen Beats den Raum erfüllten, schloss ich die Augen und begann mich zu bewegen. Es fühlte sich fantastisch an, und ich liebte es auf Anhieb! Es war, als hätte etwas in mir genau auf diesen Moment gewartet. Ich ahnte es damals noch nicht, aber diese Nacht entfachte eine Verbindung zur Musik und zur Bewegung, die den Rest meines Lebens prägen sollte. |
| h Message documentation (en) | {{DISPLAYTITLE:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook}} __NOTOC__ [[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook.jpg|right|frameless]] It all started on a night in 1993. I was a restless thirteen-year-old, buzzing with anticipation for my very first rave. As I stood in my room, unsure of what to expect, my older sister walked in, smiled, and offered a simple piece of advice: “Just close your eyes, listen to the music, and dance.” I followed her advice, and it was exactly what I needed. I had rarely danced to that kind of music before, but that night, as the electronic beats filled the room, I closed my eyes and started moving. It felt amazing and I loved it instantly! It was as if something inside me had been waiting for that exact moment. I didn’t realize it at the time, but that night sparked a connection to music and movement that would shape the rest of my life. |
| h Spanish (es) | {| class="translation-disclaimer" |- | This page was automatically translated. This translation may contain errors or inaccuracies. <br />You can help improve it by [https://wiki.danceresource.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-Conscious+Dance+Practices/InnerMotion/The+Guidebook/Why+I+Wrote+This+Guidebook&action=page&filter=&language=es editing the page]. |} {{DISPLAYTITLE:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook}} __NOTOC__ [[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook.jpg|right|frameless]] Todo empezó una noche de 1993. Era una adolescente inquieta de trece años, ansiosa por mi primera rave. Mientras estaba en mi habitación, sin saber qué esperar, mi hermana mayor entró, sonrió y me ofreció un simple consejo: "Cierra los ojos, escucha la música y baila". Seguí su consejo, y fue justo lo que necesitaba. Rara vez había bailado con ese tipo de música, pero esa noche, mientras los ritmos electrónicos llenaban la sala, cerré los ojos y empecé a moverme. ¡Fue una sensación increíble y me encantó al instante! Era como si algo dentro de mí hubiera estado esperando ese momento exacto. No me di cuenta en ese momento, pero esa noche despertó una conexión con la música y el movimiento que marcaría el resto de mi vida. |
| h French (fr) | {| class="translation-disclaimer" |- | This page was automatically translated. This translation may contain errors or inaccuracies. <br />You can help improve it by [https://wiki.danceresource.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-Conscious+Dance+Practices/InnerMotion/The+Guidebook/Why+I+Wrote+This+Guidebook&action=page&filter=&language=fr editing the page]. |} {{DISPLAYTITLE:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook}} __NOTOC__ [[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook.jpg|right|frameless]] Tout a commencé un soir de 1993. J'étais une adolescente de treize ans pleine d'énergie, impatiente de découvrir ma toute première rave. Debout dans ma chambre, sans savoir à quoi m'attendre, ma grande sœur est entrée, a souri et m'a donné un conseil simple : « Ferme les yeux, écoute la musique et danse. » J'ai suivi son conseil, et c'était exactement ce dont j'avais besoin. J'avais rarement dansé sur ce genre de musique auparavant, mais ce soir-là, tandis que les rythmes électroniques emplissaient la pièce, j'ai fermé les yeux et j'ai commencé à bouger. C'était incroyable et j'ai adoré ça instantanément ! C'était comme si quelque chose en moi attendait ce moment précis. Je ne m'en rendais pas compte à l'époque, mais cette nuit a fait naître en moi un lien avec la musique et le mouvement qui allait marquer le reste de ma vie. |
| h Italian (it) | {| class="translation-disclaimer" |- | Questa pagina è stata tradotta automaticamente. Questa traduzione può contenere errori o imprecisioni. <br />Puoi aiutare a migliorarla [https://wiki.danceresource.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-Conscious+Dance+Practices/InnerMotion/The+Guidebook/Why+I+Wrote+This+Guidebook&action=page&filter=&language=it modificando la pagina]. |} {{DISPLAYTITLE:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook}} __NOTOC__ [[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook.jpg|right|frameless]] Tutto iniziò una sera del 1993. Ero una tredicenne irrequieta, in trepidante attesa del mio primo rave. Mentre ero in piedi nella mia stanza, incerta su cosa aspettarmi, mia sorella maggiore entrò, sorrise e mi diede un semplice consiglio: "Chiudi gli occhi, ascolta la musica e balla". Seguii il suo consiglio, ed era esattamente ciò di cui avevo bisogno. Raramente avevo ballato quel genere di musica prima, ma quella sera, mentre i ritmi elettronici riempivano la stanza, chiusi gli occhi e iniziai a muovermi. Fu una sensazione fantastica e me ne innamorai all'istante! Era come se qualcosa dentro di me stesse aspettando proprio quel momento. Non me ne resi conto in quel momento, ma quella sera si accense un legame con la musica e il movimento che avrebbe plasmato il resto della mia vita. |
| h Dutch (nl) | {| class="translation-disclaimer" |- | This page was automatically translated. This translation may contain errors or inaccuracies. <br />You can help improve it by [https://wiki.danceresource.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-Conscious+Dance+Practices/InnerMotion/The+Guidebook/Why+I+Wrote+This+Guidebook&action=page&filter=&language=nl editing the page]. |} {{DISPLAYTITLE:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook}} __NOTOC__ [[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook.jpg|right|frameless]] Het begon allemaal op een avond in 1993. Ik was een onrustige dertienjarige, vol verwachting voor mijn allereerste rave. Terwijl ik in mijn kamer stond, niet wetend wat ik kon verwachten, kwam mijn oudere zus binnen, glimlachte en gaf me een simpel advies: "Doe gewoon je ogen dicht, luister naar de muziek en dans." Ik volgde haar advies op en het was precies wat ik nodig had. Ik had zelden eerder op dat soort muziek gedanst, maar die avond, toen de elektronische beats de kamer vulden, sloot ik mijn ogen en begon te bewegen. Het voelde geweldig en ik was er meteen dol op! Het was alsof iets in mij op dat exacte moment had gewacht. Ik realiseerde het me toen nog niet, maar die avond legde de basis voor een connectie met muziek en beweging die de rest van mijn leven zou bepalen. |
| h Serbian (sr) | {| class="translation-disclaimer" |- | Ova stranica je automatski prevedena. Ovaj prevod može sadržati greške ili netačnosti. <br />Možete pomoći da se poboljša tako što ćete [https://wiki.danceresource.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-Conscious+Dance+Practices/InnerMotion/The+Guidebook/Why+I+Wrote+This+Guidebook&action=page&filter=&language=sr urediti stranicu]. |} {{DISPLAYTITLE:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook}} __NOTOC__ [[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook.jpg|right|frameless]] Sve je počelo jedne noći 1993. Bila sam nemirna trinaestogodišnjakinja, puna iščekivanja svog prvog rejva. Dok sam stajala u svojoj sobi, nesigurna šta da očekujem, moja starija sestra je ušla, osmehnula se i ponudila jednostavan savet: „Samo zatvori oči, slušaj muziku i igraj.“ Poslušala sam njen savet i to je bilo upravo ono što mi je trebalo. Retko sam ranije igrala uz takvu muziku, ali te noći, dok su elektronski ritmovi ispunjavali sobu, zatvorila sam oči i počela da se krećem. Osećala sam se neverovatno i odmah sam to volela! Bilo je kao da je nešto u meni čekalo baš taj trenutak. Nisam to tada shvatila, ali ta noć je probudila vezu sa muzikom i pokretom koja će oblikovati ostatak mog života. |