All translations
From DanceResource.org
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | * Wie fühlt sich dieses Gefühl in Bewegung an? * Wie will sich Stille bewegen? * Was geschieht, wenn ich diesem Impuls ungehindert folge? * Wo in meinem Körper fühle ich mich am lebendigsten? |
| h Message documentation (en) | * What does this emotion feel like in motion? * How does stillness want to move? * What happens if I follow this impulse without editing it? * Where in my body do I feel most alive? |
| h Spanish (es) | * ¿Cómo se siente esta emoción en movimiento? * ¿Cómo quiere moverse la quietud? * ¿Qué pasa si sigo este impulso sin modificarlo? * ¿En qué parte de mi cuerpo me siento más vivo? |
| h French (fr) | * Que ressent-on en mouvement avec cette émotion ? * Comment l’immobilité aspire-t-elle au mouvement ? * Que se passe-t-il si je suis cette impulsion sans la contrôler ? * Où, dans mon corps, me sens-je le plus vivant ? |
| h Italian (it) | * Come si percepisce questa emozione in movimento? * Come si muove l'immobilità? * Cosa succede se seguo questo impulso senza modificarlo? * In quale parte del mio corpo mi sento più vivo? |
| h Dutch (nl) | * Hoe voelt deze emotie aan in beweging? * Hoe wil stilte bewegen? * Wat gebeurt er als ik deze impuls volg zonder hem te filteren? * Waar in mijn lichaam voel ik me het meest levend? |
| h Serbian (sr) | * Kako se ova emocija oseća u pokretu? * Kako mirovanje želi da se kreće? * Šta se dešava ako pratim ovaj impuls bez uređivanja? * Gde u svom telu se osećam najživlje? |