All translations
From DanceResource.org
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Intentionen können ausgesprochen oder unausgesprochen, konkret oder offen formuliert sein. Manche Tänzer kommen mit einem klaren Thema („Ich möchte meine Beziehung zur Wut erforschen“), während andere sich für eine gefühlte Qualität („Ich möchte mich sanft bewegen“) oder eine Frage („Was vermeide ich?“) entscheiden. |
| h Message documentation (en) | Intentions can be spoken or silent, specific or open-ended. Some dancers may arrive with a clear theme (“I want to explore my relationship to anger”), while others may choose a felt quality (“I want to move with softness”) or a question (“What am I avoiding?”). |
| h Spanish (es) | Las intenciones pueden ser verbales o silenciosas, específicas o abiertas. Algunos bailarines pueden llegar con un tema claro ("Quiero explorar mi relación con la ira"), mientras que otros pueden elegir una cualidad sentida ("Quiero moverme con suavidad") o una pregunta ("¿Qué estoy evitando?"). |
| h French (fr) | Les intentions peuvent être exprimées verbalement ou tacitement, précises ou ouvertes. Certains danseurs peuvent arriver avec un thème clair (« Je veux explorer ma relation à la colère »), tandis que d'autres peuvent choisir une qualité ressentie (« Je veux bouger avec douceur ») ou une question (« Qu'est-ce que j'évite ? »). |
| h Italian (it) | Le intenzioni possono essere espresse a voce o in silenzio, specifiche o aperte. Alcuni ballerini possono arrivare con un tema chiaro ("Voglio esplorare il mio rapporto con la rabbia"), mentre altri possono scegliere una qualità percepita ("Voglio muovermi con delicatezza") o una domanda ("Cosa sto evitando?"). |
| h Dutch (nl) | Intenties kunnen uitgesproken of stilzwijgend zijn, specifiek of open. Sommige dansers komen met een duidelijk thema ("Ik wil mijn relatie tot woede onderzoeken"), terwijl anderen kiezen voor een gevoelsmatige kwaliteit ("Ik wil met zachtheid bewegen") of een vraag ("Wat probeer ik te vermijden?"). |
| h Serbian (sr) | Namere mogu biti izgovorene ili tihe, konkretne ili otvorenog tipa. Neki plesači mogu doći sa jasnom temom („Želim da istražim svoj odnos prema besu“), dok drugi mogu izabrati osećajnu osobinu („Želim da se krećem sa nežnošću“) ili pitanje („Šta izbegavam?“). |