All translations

From DanceResource.org

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)* Eröffnungskreis: Sich zu Beginn versammeln, um die Anwesenheit zu spüren, die Atmosphäre zu schaffen oder Absichten zu formulieren.

Räuchern, Klang oder Atem: Sinnliche Reize nutzen, um den Raum zu reinigen und die Aufmerksamkeit zu zentrieren.

Stiller Einzug: Den Tanzraum betreten, ohne zu sprechen, um Konzentration und Ruhe zu bewahren.

Schlusskreis: Reflexionen, Dankbarkeit oder einfach die Anwesenheit teilen, um die Erfahrung abzurunden.

Gesten oder Symbole: Eine Verbeugung, die Hand aufs Herz legen oder Kerzen anzünden, um Verbundenheit und Absicht auszudrücken.
 h Message documentation (en)* '''Opening Circles''': Gathering at the beginning to acknowledge presence, set tone, or name intentions
* '''Smudging, Sound, or Breath''': Using sensory cues to clear space and center attention
* '''Silent Entry''': Entering the dance space without speaking to preserve focus and quietude
* '''Closing Circles''': Sharing reflections, gratitude, or simple presence to complete the experience
* '''Gestures or Symbols''': Using a bow, hand on heart, or lighting candles to acknowledge connection and intention
 h Spanish (es)* '''Círculos de apertura''': Reunirse al inicio para reconocer la presencia, establecer el tono o nombrar intenciones.
* '''Sahumerio, sonido o respiración''': Usar señales sensoriales para despejar el espacio y centrar la atención.
* '''Entrada silenciosa''': Entrar al espacio de danza sin hablar para preservar la concentración y la quietud.
* '''Círculos de cierre''': Compartir reflexiones, gratitud o simplemente presencia para completar la experiencia.
* '''Gestos o símbolos''': Usar una reverencia, la mano en el corazón o encender velas para reconocer la conexión y la intención.
 h French (fr)* « Cercles d'ouverture » : Se réunir au début pour reconnaître la présence, donner le ton ou exprimer ses intentions.

* « Purification par la fumée, le son ou la respiration » : Utiliser des repères sensoriels pour purifier l'espace et recentrer l'attention.

* « Entrée silencieuse » : Entrer dans l'espace de danse sans parler pour préserver la concentration et le calme.

* « Cercles de clôture » : Partager des réflexions, exprimer sa gratitude ou simplement sa présence pour conclure l'expérience.

* « Gestes ou symboles » : Faire une révérence, poser la main sur le cœur ou allumer des bougies pour exprimer la connexion et l'intention.
 h Italian (it)* '''Cerchi di Apertura''': Riunirsi all'inizio per riconoscere la presenza, dare il tono o nominare le intenzioni
* '''Smudging, Sound o Breath''': Usare segnali sensoriali per liberare lo spazio e focalizzare l'attenzione
* '''Silent Entry''': Entrare nello spazio di danza senza parlare per preservare la concentrazione e la quiete
* '''Cerchi di Chiusura''': Condividere riflessioni, gratitudine o semplice presenza per completare l'esperienza
* '''Gesti o Simboli''': Usare un inchino, una mano sul cuore o accendere candele per riconoscere la connessione e l'intenzione
 h Dutch (nl)* 'Openingscirkels': Aan het begin samenkomen om elkaars aanwezigheid te erkennen, de toon te zetten of intenties te benoemen
* 'Reinigen met rook, geluid of ademhaling': Zintuiglijke prikkels gebruiken om de ruimte te zuiveren en de aandacht te centreren
* 'Stille entree': De dansruimte betreden zonder te spreken om de focus en stilte te bewaren
* 'Afsluitende cirkels': Reflecties, dankbaarheid of simpelweg aanwezigheid delen om de ervaring af te ronden
* 'Gebaren of symbolen': Een buiging maken, de hand op het hart leggen of kaarsen aansteken om verbinding en intentie te erkennen
 h Serbian (sr)* '''Otvaranje krugova''': Okupljanje na početku radi priznanja prisustva, zadavanja tona ili imenovanja namera
* '''Razmazivanje, zvuk ili dah''': Korišćenje senzornih znakova za čišćenje prostora i centriranje pažnje
* '''Tihi ulazak''': Ulazak u prostor za ples bez govora radi očuvanja fokusa i tišine
* '''Zatvaranje krugova''': Deljenje razmišljanja, zahvalnosti ili jednostavnog prisustva radi upotpunjavanja iskustva
* '''Gestovi ili simboli''': Korišćenje poklona, ruke na srcu ili paljenja sveća radi priznanja povezanosti i namere