All translations
From DanceResource.org
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | * Eröffnungskreis: Sich zu Beginn versammeln, um die Anwesenheit zu spüren, die Atmosphäre zu schaffen oder Absichten zu formulieren. Räuchern, Klang oder Atem: Sinnliche Reize nutzen, um den Raum zu reinigen und die Aufmerksamkeit zu zentrieren. Stiller Einzug: Den Tanzraum betreten, ohne zu sprechen, um Konzentration und Ruhe zu bewahren. Schlusskreis: Reflexionen, Dankbarkeit oder einfach die Anwesenheit teilen, um die Erfahrung abzurunden. Gesten oder Symbole: Eine Verbeugung, die Hand aufs Herz legen oder Kerzen anzünden, um Verbundenheit und Absicht auszudrücken. |
| h Message documentation (en) | * '''Opening Circles''': Gathering at the beginning to acknowledge presence, set tone, or name intentions * '''Smudging, Sound, or Breath''': Using sensory cues to clear space and center attention * '''Silent Entry''': Entering the dance space without speaking to preserve focus and quietude * '''Closing Circles''': Sharing reflections, gratitude, or simple presence to complete the experience * '''Gestures or Symbols''': Using a bow, hand on heart, or lighting candles to acknowledge connection and intention |
| h Spanish (es) | * '''Círculos de apertura''': Reunirse al inicio para reconocer la presencia, establecer el tono o nombrar intenciones. * '''Sahumerio, sonido o respiración''': Usar señales sensoriales para despejar el espacio y centrar la atención. * '''Entrada silenciosa''': Entrar al espacio de danza sin hablar para preservar la concentración y la quietud. * '''Círculos de cierre''': Compartir reflexiones, gratitud o simplemente presencia para completar la experiencia. * '''Gestos o símbolos''': Usar una reverencia, la mano en el corazón o encender velas para reconocer la conexión y la intención. |
| h French (fr) | * « Cercles d'ouverture » : Se réunir au début pour reconnaître la présence, donner le ton ou exprimer ses intentions. * « Purification par la fumée, le son ou la respiration » : Utiliser des repères sensoriels pour purifier l'espace et recentrer l'attention. * « Entrée silencieuse » : Entrer dans l'espace de danse sans parler pour préserver la concentration et le calme. * « Cercles de clôture » : Partager des réflexions, exprimer sa gratitude ou simplement sa présence pour conclure l'expérience. * « Gestes ou symboles » : Faire une révérence, poser la main sur le cœur ou allumer des bougies pour exprimer la connexion et l'intention. |
| h Italian (it) | * '''Cerchi di Apertura''': Riunirsi all'inizio per riconoscere la presenza, dare il tono o nominare le intenzioni * '''Smudging, Sound o Breath''': Usare segnali sensoriali per liberare lo spazio e focalizzare l'attenzione * '''Silent Entry''': Entrare nello spazio di danza senza parlare per preservare la concentrazione e la quiete * '''Cerchi di Chiusura''': Condividere riflessioni, gratitudine o semplice presenza per completare l'esperienza * '''Gesti o Simboli''': Usare un inchino, una mano sul cuore o accendere candele per riconoscere la connessione e l'intenzione |
| h Dutch (nl) | * 'Openingscirkels': Aan het begin samenkomen om elkaars aanwezigheid te erkennen, de toon te zetten of intenties te benoemen * 'Reinigen met rook, geluid of ademhaling': Zintuiglijke prikkels gebruiken om de ruimte te zuiveren en de aandacht te centreren * 'Stille entree': De dansruimte betreden zonder te spreken om de focus en stilte te bewaren * 'Afsluitende cirkels': Reflecties, dankbaarheid of simpelweg aanwezigheid delen om de ervaring af te ronden * 'Gebaren of symbolen': Een buiging maken, de hand op het hart leggen of kaarsen aansteken om verbinding en intentie te erkennen |
| h Serbian (sr) | * '''Otvaranje krugova''': Okupljanje na početku radi priznanja prisustva, zadavanja tona ili imenovanja namera * '''Razmazivanje, zvuk ili dah''': Korišćenje senzornih znakova za čišćenje prostora i centriranje pažnje * '''Tihi ulazak''': Ulazak u prostor za ples bez govora radi očuvanja fokusa i tišine * '''Zatvaranje krugova''': Deljenje razmišljanja, zahvalnosti ili jednostavnog prisustva radi upotpunjavanja iskustva * '''Gestovi ili simboli''': Korišćenje poklona, ruke na srcu ili paljenja sveća radi priznanja povezanosti i namere |