All translations
From DanceResource.org
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | * Eine Wissensdatenbank im Wikipedia-Stil – zur Bewahrung der Tänze, die heilen, befreien und transformieren. * Globale Foren – zur Förderung von gegenseitiger Unterstützung, geteilten Geschichten und interkultureller Vernetzung. * Eine Veranstaltungsplattform – zum Entdecken, Teilen und Feiern von Treffen, bei denen Bewegung uns zusammenbringt. Open-Science-Tools – um zu beweisen, was Tänzerinnen und Tänzer bereits wissen: Bewegung heilt, verbindet und offenbart. * Eine mobile App/Web-App – um jeden, überall, ohne Einschränkungen zu achtsamer Bewegung zu führen. |
| h Message documentation (en) | * A Wikipedia-style knowledge base — to preserve the dances that heal, liberate, and transform. * Global forums — to cultivate peer support, shared stories, and cross-cultural connection. * An events platform — to discover, share, and celebrate gatherings where movement brings us together. * Open science tools — to prove what dancers already know: that movement heals, connects, and reveals. * A mobile/web app — to guide anyone, anywhere, into mindful movement, with no gatekeepers. |
| h Spanish (es) | * Una base de conocimiento estilo Wikipedia: para preservar las danzas que sanan, liberan y transforman. * Foros globales: para fomentar el apoyo mutuo, compartir historias y conectar con otras culturas. * Una plataforma de eventos: para descubrir, compartir y celebrar encuentros donde el movimiento nos une. * Herramientas de ciencia abierta: para demostrar lo que los bailarines ya saben: que el movimiento sana, conecta y revela. * Una aplicación móvil/web: para guiar a cualquier persona, en cualquier lugar, hacia el movimiento consciente, sin restricciones. |
| h French (fr) | * Une base de connaissances de type Wikipédia — pour préserver les danses qui guérissent, libèrent et transforment. * Des forums internationaux — pour favoriser l'entraide, le partage d'expériences et les échanges interculturels. * Une plateforme événementielle — pour découvrir, partager et célébrer les rassemblements où le mouvement nous unit. * Des outils de science ouverte — pour démontrer ce que les danseurs savent déjà : le mouvement guérit, connecte et révèle. * Une application mobile/web — pour guider chacun·e, partout, vers une pratique consciente du mouvement, sans intermédiaires. |
| h Italian (it) | * Una base di conoscenza in stile Wikipedia, per preservare le danze che guariscono, liberano e trasformano. * Forum globali, per coltivare il supporto tra pari, storie condivise e connessioni interculturali. * Una piattaforma di eventi, per scoprire, condividere e celebrare incontri in cui il movimento ci unisce. * Strumenti scientifici aperti, per dimostrare ciò che i ballerini già sanno: che il movimento guarisce, connette e rivela. * Un'app mobile/web, per guidare chiunque, ovunque, verso un movimento consapevole, senza barriere. |
| h Dutch (nl) | * Een kennisbank in Wikipedia-stijl – om de dansen te bewaren die helen, bevrijden en transformeren. * Wereldwijde fora – om onderlinge steun, gedeelde verhalen en interculturele verbindingen te bevorderen. * Een evenementenplatform – om bijeenkomsten te ontdekken, te delen en te vieren waar beweging ons samenbrengt. * Open science-tools – om te bewijzen wat dansers al weten: dat beweging helend, verbindend en onthullend is. * Een mobiele/web-app – om iedereen, overal, te begeleiden naar mindful bewegen, zonder drempels. |
| h Serbian (sr) | * Baza znanja u stilu Vikipedije — za očuvanje plesova koji isceljuju, oslobađaju i transformišu. * Globalni forumi — za negovanje vršnjačke podrške, deljenja priča i međukulturne povezanosti. * Platforma za događaje — za otkrivanje, deljenje i proslavu okupljanja gde nas pokret spaja. * Alati otvorene nauke — za dokazivanje onoga što plesači već znaju: da pokret leči, povezuje i otkriva. * Mobilna/veb aplikacija — za vođenje bilo koga, bilo gde, u svesno kretanje, bez kontrolora. |