Conscious Dance Practices/InnerMotion/The Guidebook/Why I Wrote This Guidebook/ko: Difference between revisions

From DanceResource.org
TranslationBot (talk | contribs)
Machine translation by bot
TranslationBot (talk | contribs)
Machine translation by bot
Line 5: Line 5:
오랫동안 저는 아무런 체계나 지침 없이 순전히 본능에 따라 춤을 췄습니다. 그러다 2016년, 저의 심리 치료사이자 멘토인 하나 스타마토비치 덕분에 제 여정은 완전히 새로운 방향으로 나아가게 되었습니다. 그녀는 저를 움직임과 심리 탐구를 독특하게 결합한 그녀의 Open Floor 워크숍에 초대했습니다. 첫 수업부터 저는 완전히 매료되었습니다. 춤은 단순히 신체적인 활동이 아니라, 깊은 치유와 변화를 가져오고, 내면을 드러내는 힘을 가질 수 있다는 것을 깨닫게 되었습니다. 하나 선생님의 몸과 마음의 연결, 마음챙김, 그리고 감정 표현에 대한 가르침은 제게 깊은 울림을 주었고, 저는 배운 모든 것을 간직하고 싶어 모든 깨달음과 연습을 꼼꼼히 기록했습니다.
오랫동안 저는 아무런 체계나 지침 없이 순전히 본능에 따라 춤을 췄습니다. 그러다 2016년, 저의 심리 치료사이자 멘토인 하나 스타마토비치 덕분에 제 여정은 완전히 새로운 방향으로 나아가게 되었습니다. 그녀는 저를 움직임과 심리 탐구를 독특하게 결합한 그녀의 Open Floor 워크숍에 초대했습니다. 첫 수업부터 저는 완전히 매료되었습니다. 춤은 단순히 신체적인 활동이 아니라, 깊은 치유와 변화를 가져오고, 내면을 드러내는 힘을 가질 수 있다는 것을 깨닫게 되었습니다. 하나 선생님의 몸과 마음의 연결, 마음챙김, 그리고 감정 표현에 대한 가르침은 제게 깊은 울림을 주었고, 저는 배운 모든 것을 간직하고 싶어 모든 깨달음과 연습을 꼼꼼히 기록했습니다.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
One unforgettable workshop became a turning point in how I related to dance. For the final session of our seven-week cycle, we were invited to come in costume as a way to embody and express a new version of ourselves that had emerged through the dance process. I chose to turn my hands into living reminders of everything Hana had taught me, covering them with symbols that formed a kind of “cheat sheet” based on the notes I had collected over the years.
[[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook - Cheet Sheet.jpg|center|thumb|''"Cheat sheet" - November 6<sup>th</sup>, 2019'' ]]
[[File:InnerMotion - The Guidebook - Why I Wrote This Guidebook - Cheet Sheet.jpg|center|thumb|''"Cheat sheet" - November 6<sup>th</sup>, 2019'' ]]
At our next therapy session, Hana asked me, “How would you feel about becoming a teacher of a practice like this? You’re a natural. Both your parents are teachers, and your detailed notes, combined with your scientific mind, would make you excellent at it.” I laughed and said, “Nooo, that’s not for me - I can’t see myself teaching a group of people.” Yet, within three years, everything had dramatically changed.
잊을 수 없는 한 워크숍이 제가 춤과 관계를 맺는 방식에 있어 전환점이 되었습니다. 7주 과정의 마지막 수업에서 우리는 춤 과정을 통해 새롭게 나타난 자아를 구현하고 표현하는 방법으로 의상을 입고 오라는 요청을 받았습니다. 저는 하나가 제게 가르쳐준 모든 것을 생생하게 보여주는 상징들로 손을 뒤덮기로 했습니다. 수년간 모아온 노트를 바탕으로 일종의 "컨닝 페이퍼"를 만들어낸 것이죠.
</div>
 
다음 치료 시간에 하나는 제게 "이런 수련을 가르치는 선생님이 되어보는 건 어때요? 당신은 천부적인 재능이 있어요. 부모님 두 분 다 선생님이시고, 꼼꼼한 노트 필기와 과학적인 사고방식을 보면 분명히 훌륭한 선생님이 될 거예요."라고 물었습니다. 저는 웃으며 "아니요, 그건 저랑 안 맞아요. 제가 사람들을 가르치는 모습은 상상할 수 없어요."라고 대답했습니다. 하지만 3년 만에 모든 것이 극적으로 바뀌었습니다.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 10:49, 15 February 2026

모든 것은 1993년 어느 밤, 시작되었습니다. 저는 열세 살의 활발한 아이였고, 생애 첫 레이브 파티에 대한 기대감으로 들떠 있었습니다. 무슨 일이 벌어질지 몰라 방에 서 있는데, 언니가 들어와 미소를 지으며 간단한 조언을 해 주었습니다. "그냥 눈 감고 음악에 맞춰 춤춰 봐." 언니의 조언을 따랐고, 그것은 제게 꼭 필요한 것이었습니다. 그 전에는 그런 종류의 음악에 맞춰 춤을 춰 본 적이 거의 없었지만, 그날 밤 전자 음악이 방안을 가득 채우자 저는 눈을 감고 몸을 움직이기 시작했습니다. 기분이 너무 좋았고, 순식간에 그 매력에 빠져버렸습니다! 마치 제 안의 무언가가 바로 그 순간을 기다리고 있었던 것 같았습니다. 당시에는 깨닫지 못했지만, 그날 밤은 제 남은 인생을 결정짓는 음악과 움직임에 대한 연결고리를 만들어 주었습니다.

그 순간부터 테크노 클럽은 저에게 안식처이자 배움의 장이 되었습니다. 춤을 추며 보낸 매일 밤은 저에게 활기 넘치는 공동체, 영감을 주는 사람들로 가득 찬, 마치 가족과 같은 공동체를 소개해 주었습니다. 90년대 베오그라드 레이브 신의 강렬한 에너지는 저의 성장과 탐구를 위한 완벽한 배경이 되어주었습니다. 춤은 단순한 취미를 넘어 스트레스를 관리하고, 감정을 처리하고, 진정한 자아를 발견하는 데 도움을 주는 중요한 행위가 되었습니다. 32년이 지난 오늘날까지도 클럽 활동은 제 삶의 필수적인 부분이며, 기쁨과 해방, 그리고 자아 발견을 위한 소중한 의식으로 남아 있습니다.

오랫동안 저는 아무런 체계나 지침 없이 순전히 본능에 따라 춤을 췄습니다. 그러다 2016년, 저의 심리 치료사이자 멘토인 하나 스타마토비치 덕분에 제 여정은 완전히 새로운 방향으로 나아가게 되었습니다. 그녀는 저를 움직임과 심리 탐구를 독특하게 결합한 그녀의 Open Floor 워크숍에 초대했습니다. 첫 수업부터 저는 완전히 매료되었습니다. 춤은 단순히 신체적인 활동이 아니라, 깊은 치유와 변화를 가져오고, 내면을 드러내는 힘을 가질 수 있다는 것을 깨닫게 되었습니다. 하나 선생님의 몸과 마음의 연결, 마음챙김, 그리고 감정 표현에 대한 가르침은 제게 깊은 울림을 주었고, 저는 배운 모든 것을 간직하고 싶어 모든 깨달음과 연습을 꼼꼼히 기록했습니다.

"Cheat sheet" - November 6th, 2019

잊을 수 없는 한 워크숍이 제가 춤과 관계를 맺는 방식에 있어 전환점이 되었습니다. 7주 과정의 마지막 수업에서 우리는 춤 과정을 통해 새롭게 나타난 자아를 구현하고 표현하는 방법으로 의상을 입고 오라는 요청을 받았습니다. 저는 하나가 제게 가르쳐준 모든 것을 생생하게 보여주는 상징들로 손을 뒤덮기로 했습니다. 수년간 모아온 노트를 바탕으로 일종의 "컨닝 페이퍼"를 만들어낸 것이죠.

다음 치료 시간에 하나는 제게 "이런 수련을 가르치는 선생님이 되어보는 건 어때요? 당신은 천부적인 재능이 있어요. 부모님 두 분 다 선생님이시고, 꼼꼼한 노트 필기와 과학적인 사고방식을 보면 분명히 훌륭한 선생님이 될 거예요."라고 물었습니다. 저는 웃으며 "아니요, 그건 저랑 안 맞아요. 제가 사람들을 가르치는 모습은 상상할 수 없어요."라고 대답했습니다. 하지만 3년 만에 모든 것이 극적으로 바뀌었습니다.

When Hana passed away on November 4th, 2022, our dance community was left heartbroken. She had a rare ability to guide people toward a deeper connection with themselves through dance. There was something extraordinary about the way she held space, it was calm, intuitive, and full of presence and love. She didn’t just teach movement; she helped people feel safe enough to be fully themselves. Through her work, many of us experienced breakthroughs we didn’t even know we needed. She was truly one of a kind. After her death, I felt a quiet but strong pull to keep exploring the knowledge about dance she had shared with me.

Dance notes I shared with Hana's dance community

As I searched for deeper understanding, I was surprised to discover a significant gap in knowledge  and there were very few comprehensive resources on conscious, intuitive dance. I spent hours digging through websites, articles, and videos, hoping to find something that reflected what Hana had taught us. I couldn’t find anything that captured the essence of her work. Then, at the Parallel Festival in September 2023, surrounded by beautiful music, nature, and a sense of belonging, something clicked. I would write the guide I had always needed and share this knowledge with others who might be searching too.

Fueled by years of personal notes, extensive scientific research, and relentless curiosity, I began pouring myself into this project. What started as a simple idea rapidly evolved into an ambitious mission - a comprehensive manual filled with techniques, exercises, and insights on mindfulness, embodiment, emotional connection, and transcending inhibition. Each session on the dance floor became a laboratory for testing and refining these ideas, deepening my understanding and bringing newfound joy to my own dance practice.

As my vision expanded, I realized I needed to develop new skills, especially in creating safe spaces, guiding groups, building trust, and understanding how movement can evoke deep emotional responses and altered states of consciousness. Then, in September 2024, once again at the Parallel Festival, I experienced another powerful insight: this knowledge wasn’t something to keep to myself, it needed to be shared widely. That realization inspired the creation of DanceResource.org - a non-profit, open-source platform for dancers, facilitators, researchers, and curious newcomers to explore movement as a path to self-awareness, healing, connection, and transformation. Determined to grow further, I enrolled in the Center for Integrative Development (CIR) in September 2024. A few months later, in December, I began mentorship with Alexey Kuzmin, an experienced teacher with over a decade of leading conscious dance workshops. Finally, in March 2025 - after twenty years in the IT world - I took the leap. I left my job to dedicate myself fully to the path of dance.

This guide is more than a manual; it is a testament to the transformative power of dance, a tribute to Hana’s legacy, and an invitation to anyone who has ever felt the pulse of music stirring within. My deepest wish is that through this practice, others will discover the boundless freedom and authenticity waiting to emerge from within their bodies - just as I did on that unforgettable night, all those years ago.